Tag Archive for Online and offline

Cyberspace and the “Virtualitätslagerung”

In continuation of my attempt to commit to memory long, complicated phrases and words in German by understanding shorter words in English, here is Round 2. So now if I could just find a suitable translation for “Virtualitätslagerung” (literally “Virtuality Storage Facility) and “Durchdringungsverhältnis” (literally “Penetration Relationship”… Cyberspace is a (trans) cultural space. With the plethora of subcultures, our society… Read more →